.

15 October 2010

Bad Weather / Mal tiempo

Last Thursday was our first day of rain on the project. :( Robert had covered the top of the SIP walls over the weekend so we sailed through (no pun intended) without problems.
El jueves de la semana pasada tuvimos la primer lluvia en el proyecto. :( Roberto había tapado la parte de arriba de los paneles con plástico, asi que no tuvimos ningún problema.

06 October 2010

Interior Framing / Paredes internas

Chepe and Norm, from Colfield Contracting, standing up the first few walls.
Chepe y Norm amurando las primeras paredes.
Attaching the plates to the concrete floor. To stay away from the radiant tubing, Chepe is carefully drilling only 1.5" (tubing is at about 3.5" deep in the slab).
Instalando la base de las paredes en el cemento. Para no tener problemas con la tubería radiante, Chepe taladra agujeros de unos 3.75 cm (la tubería está a unos 9 cm de profundidad en el cemento) en los que luego se insertan unos clavos especiales. 

Quality control crew checking on the studs.
La cuadrilla de control de calidad en acción.
Mandatory sweeping at the end of the day.
Limpieza necesaria al final del día.


End of the Week of SIPs/ Final de la semana de paneles

Standing in front of the family room opening.
Parados delante de la abertura del living familiar.
And this is what got done by the end of the week. All wall panels are up, only a few headers, odds and ends remain to be finished.
Y hasta aca llegó el progreso en la primer semana del proyecto. Todos los paneles de pared están instalados, solo quedan algunas vigas y otras minucias para terminar esta fase.

30 September 2010

SIPs Second Day / Segundo día de paneles

By mid-morning, there was not that much more to go.
Para media mañana, ya no quedaba mucho más por hacer.


Jerry, from Big Sky Insulation, and Bud, from Colfield Contracting, figuring out the next move.
Jerry y Bud estudiando el siguiente paso.


Bud went ahead and transcribed panel lengths, splines, etc. on the plate. This not only helped the crew in prepping what was coming up, but also aided by making sure the right components were placed. Brilliant!
Bud marcando en la base el largo de los paneles, los conectores, etc. Esto no solo ayudó a los demás a preparar lo siguiente, sino que también confirmaba que el componente correcto fuera usado. Genio!


It doesn't seem to heavy, does it Greg?


When ladders don't reach ...
Cuando las escaleras no llegan ...


Lafe's trailer posing proud in front of the construction. Thanks Lafe for letting us use it!
Un amigo nos prestó este trailer de 5.5 metros que nos vino bárbaro.


About 400 lbs. of wall. These guys moved it like nothing.
Esta pared pesa unos 180 kilos, que los movieron como si nada.
This is how much scraps and stuff were collected today. 
Esto es lo que sobró de madera y desperdicios.


By the end of the day, only two smaller wall panels and a few headers need to be set. This view is from the garage.
Al final del segundo día, solamente quedaron por poner un par de paneles chicos y unas vigas. Esta toma es desde el garage.



29 September 2010

First Walls / Primeras paredes

These are the wonders of having the right tool—no need to take the panels all around the slab.
Que bárbaro que no tuvimos que llevar los paneles alrededor de la casa.


This is how the proprietary caulking, Do All Ply, gets applied on the three sides of contact. This stuff acts as a gasket and it remains pliable for more than 50 years.
Aplicación del sellador en los tres lados del encastre. Este sellador actua como una junta y se mantiene flexible por más de 50 años.










The panel fits like a glove on the sill plates.
By the way, everybody involved so far has complimented the concrete work as being accurate and square throughout. This is paramount when working with SIPs. Thank you Rick and crew, from Narum Concrete.

El panel calza perfecto en las maderas del perímetro. Hasta ahora todos han elogiado la precision y calidad del los cimientos y losa. Esto es sumamente importante al usar SIPs. Gracias Rick y compañía!


This is Jerry, from Big Sky Insulation. A super guy that has been instrumental in our decision to go with SIPs. He traveled from Belgrade, Mont. to train the crew and oversee the beginning of installation. 
Este señor es Jerry, de Big Sky Insulation. Un tipo genial que fue instrumental en la decisión de usar paneles y ahora viajó desde Montana para entrenar a los constructores y ayudar en el inicio del proyecto.




In case you forget to drill the spline for the wire chase to continue from panel to panel, there's always the right tool to get it done!
Suerte que hay herramientas especiales para cuando uno se olvida de hacer el agujero en la madera conectora para que el conducto para cables continue de panel a panel.










At the end of the day, Mateo got to park the all terrain forklift—thanks Bud!
Al final de la jornada, Mateo estacionó el clark todo terreno.




Mateo at the future kitchen backsplash window.
Mateo parado detrás de la futura ventana entre el bajo mesada y los gabinetes en la cocina.


Peeking through a walk-in shower window.
Mirando a través de la ventana en una ducha.


And this is what we got done on the first day.
Y hasta acá llegamos el primer día.

SIPs Are Here! / ¡Llegaron las paredes!

The truck arrives from Montana at 10:18 am.
El camión llega de Montana a las 10:18 de la mañana.


The brand of the SIPs is R-Control sold to us by Big Sky Insulation, Inc. Today we learned this plant in Montana is R-Control's most technologically advanced in the country.
Hoy nos enteramos que la planta en Montana donde hicieron nuestros paneles es la más tecnologicamente avanzada de todo el país.


I guess unloading didn't interrupt traffic!
Parece que los autos siguieron pasando mientras bajaban los paneles.




Only three little piles for the outside walls. Roof panels will arrive later on.
Solo tres pilitas para hacer todo el perímetro de la casa. Los paneles del techo van a llegar cuando estemos listos.


SIP Sill Plates



Note the top plate will be caulked, nailed and bolted down to the bottom plate to receive the SIPs.
Estas dos maderas pegadas, clavadas y atornilladas sirven para amurar los SIPs.